Sri Aurobindo and the Mother

Sri Aurobindo and the Mother

Wednesday, February 19, 2014

సూక్తులు - సుభాషితాలు (91-100)



91. If Life alone were & not death, there could be no immortality; if love were alone&not cruelty, joy would be only a tepid & ephemeral rapture; if reason were alone & not ignorance, our highest attainment would not exceed a limited rationality & worldly wisdom.

91. జీవనమే ఉండి మృత్యువే లేకుంటే అమరత్వమే ఉండేది కాదు. ప్రేమే ఉండి క్రూరత్వం లేకుంటే ఆనందం కేవలమొక పేలవమైన, క్షణికమైన హాయి మాత్రమే అయ్యేది. వివేచనా శక్తి మాత్రమే ఉండి అజ్ఞానం లేకుంటే, కొంత పరిమితమైన విచక్షణా జ్ఞానం, లౌకిక ప్రతిభ – ఇవే మనకు దక్కే పరమ ఫలితాలు అవుతాయి.


92. Death transformed becomes Life that is Immortality; Cruelty transfigured becomes Love that is intolerable ecstasy; Ignorance transmuted becomes Light that leaps beyond wisdom and
knowledge.

92.  పరివర్తన చెందిన మృత్యువే అమరమైన జీవనం అవుతుంది. రూపాంతరం చెందిన క్రౌర్యమే ప్రేమ అవుతుంది, ఓపలేని పారవశ్యమవుతుంది; మార్పునొందిన అజ్ఞానమే వివేచనని, జ్ఞానాన్ని అధిగమించే తేజం అవుతుంది.


93. Pain is the touch of our Mother teaching us how to bear and grow in rapture. She has three stages of her schooling, endurance first, next equality of soul, last ecstasy.

93. ఓరిమి చేత ఆనందం ఎలా పెరుగుతుందో ఆ లోకమాత నేర్పే పాఠమే బాధ. ఆమె నేర్పే విద్యలో మూడు దశలు ఉన్నాయి – ముందు ఓర్చుకోవడం, ఆ తరువాత సమత, చివరిగా ఆనంద పారవశ్యం.


94. All renunciation is for a greater joy yet ungrasped. Some renounce for the joy of duty done, some for the joy of peace, some for the joy of God and some for the joy of self-torture, but renounce rather as a passage to the freedom and untroubled rapture beyond.

94. ఇంతవరకు పొందని ఆనందాన్ని పొందడం కోసమే త్యాగం. కొందరు కర్తవ్యనిర్వహణలోని ఆనందం కోసం త్యాగం చేస్తారు. కొందరు ప్రశాంతత లోని ఆనందం కోసం, కొందరు భగవదానందం కోసం, మరి కొందరు ఆత్మహింసలోని ఆనందం కోసం త్యాగాలు చేస్తారు. కాని త్యాగాన్ని స్వేచ్ఛను సాధించే మార్గంగా గుర్తించి అక్షోభమైన పరమానందం కోసమే త్యాగం చెయ్యాలి.


95. Only by perfect renunciation of desire or by perfect satisfaction of desire can the utter embrace of God be experienced; for in both ways the essential precondition is effected,- desire perishes.

95.  కోర్కెను పూర్తిగా త్యజించినపుడైనా, లేదా కోర్కెను పూర్తిగా నెరవేర్చుకున్నపుడైనా భగవంతుడి పరమపరిష్వంగం అనుభవమవుతుంది. ఎందుకంటే ఈ రెండు మార్గాలలోనూ అవశ్యమైనది ముందుగా జరిగిపోతోంది – కోర్కె నశించిపోతోంది.


96. Experience in thy soul the truth of the Scripture; afterwards, if thou wilt, reason & state thy experience intellectually & even then distrust thy statement; but distrust never thy experience.

96.  శాస్త్రవాక్యాన్ని మీ ఆత్మలోనే అనుభవించండి. ఆ తరువాత కావాలంటే మీ అనుభవాన్ని మనసుకి తెలిసేలా నిర్వచించండి. ఇంకా అవసరమైతే ఆ నిర్వచనాన్ని సంశయించండి. కాని అనుభవాన్ని మాత్రం ఎన్నడూ సంశయించవద్దు.


97. When thou affirmest thy soul-experience & deniest the different soul-experience of another, know that God is making a fool of thee. Dost thou not hear His self-delighted laughter
behind thy soul's curtains?

97. మీ ఆత్మానుభూతిని సమర్ధించుకుంటూ, ఇతరుల ఆత్మానుభూతిని త్రోసిపుచ్చుతున్నప్పుడు భగవంతుడు మిమ్మల్ని హేళన చేస్తున్నాడని గుర్తుంచుకోండి. మీ ఆత్మ తెరల మాటున ఆయన హాయిగా నవ్వుకోవడం మీకు వినిపించలేదూ?


98. Revelation is the direct sight, the direct hearing or the inspired memory of Truth, drishti, sruti, smriti; it is the highest experience and always accessible to renewed experience. Not
because God spoke it, but because the soul saw it, is the word of the Scriptures our supreme authority.

98. సత్యం యొక్క దర్శన, శ్రుతి, స్మృతులనే జ్ఞానప్రకాశనం అంటారు. అది పరమోత్కృష్టమైన అనుభవం. పునరనుభూతి చేత దాని నిర్ధారణ సాధ్యమవుతుంది. భగవంతుడి నోటి మాట అని కాదు, ఆత్మ దర్శించినది కనుకనే శాస్త్ర వాక్యం మనకు శిరోధార్యం అవుతుంది.


99. The word of Scripture is infallible; it is in the interpretation the heart and reason put upon the Scripture that error has her portion.

99. శ్రుతి వాక్యం అనుల్లంఘనీయమే. మనస్సు, హృదయము దాన్ని అన్వయించే తీరు లోనే పొరబాటుకు తావు ఏర్పడుతుంది.


100. Shun all lowness, narrowness & shallowness in religious thought & experience. Be wider than the widest horizons, be loftier than the highest Kanchenjunga, be profounder than the
deepest oceans.

100.  విశాలతలో వినిలాకాశాలని మించిపోవాలి, ఉన్నతిలో మహోన్నతమైన కాంచనగంగను అధిగమించాలి, లోతులో ప్రగాఢ మహార్ణవాలని అతిశయించాలి.

No comments:

Post a Comment